№20 (171) 31 мая 2004 года

Талант и поклонники

№20 (171) 31 мая 2004 года
Родилась в России, жила во Франции, была членом компартии, стала первой женщиной-лауреатом Гонкура.

"ПО" продолжает цикл статей, приуроченных к открытию в Перми российско-французского культурно-образовательного центра "Альянс Франсез" (первый материал – "Премия без границ" см. "ПО" № 17 (168) от 10 мая 2004 г., второй – "Гонкур и его женщина" см. "ПО" № 18 (169) от 17 мая 2004 г.).
"Альянс Франсез" – некоммерческая организация, основанная в 19 веке, пропагандирует язык и национальную культуру Франции в 140 странах мира. В России уже действует несколько подразделений "Альянс Франсез" (в Самаре, Ростове, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге). Сегодня материал – об Эльзе Триоле, уроженке России и первой женщине, получившей Гонкуровскую премию.

Эльза Триоле – имя, без которого не мыслима французская литература cередины ХХ века. Автор двадцати семи книг, около сотни статей и нескольких монографий, Эльза Триоле – лауреат самой известной литературной премии Франции – Гонкуровской, которая была присуждена ей в 1945 году.

Мужчины Эльзы

Эльза Триоле, как ни странно это может показаться, родилась в России в 1896 году, в семье известного московского адвоката Юрия Кагана.

В возрасте, когда девочки еще играют в дочки-матери, она уже читала Лермонтова и Пушкина. Позже она откроет для себя современную поэзию: символисты, затем футуристы – благодаря неожиданному знакомству в 1911 году с Владимиром Маяковским. Дата исключительно важная, учитывая то, какую роль сыграл Маяковский не только в ее жизни, но и в судьбе ее старшей сестры Лилии, будущей музы поэта.

Первые впечатления Эльзы типичны для пятнадцатилетней девушки. Высокий, атлетическая фигура, рокочущий голос и участие в подпольной революционной деятельности – все в нем вызывает удивление, перерастающее в восхищение и первую романтическую влюбленность.

В этот период восемнадцатилетний Маяковский, еще никому не известный поэт, настолько неизвестный, что в семье Каган он вызывает раздражение своими независимыми манерами, и принимают его здесь холодно. Но Эльза влюблена и не считается с мнением родителей. Они продолжают встречаться. Он читает ей свои первые литературные пробы, под очарование которых она попала очень быстро. Можно с уверенностью сказать, что Эльза была одной из первых, кто понял и оценил неординарную поэзию Маяковского.

Осознав это, она хочет, чтобы и другие поверили в его талант. В один из июльских дней 1915 года она приглашает его к себе и знакомит со своей старшей сестрой, Лилей Брик. Эльза еще не догадывалась, что познакомила его со своей соперницей в любви.

Бессильная перед вспыхнувшей страстью между Маяковским и Лилей, она страдает и не находит ничего лучше, как выйти замуж за одного из своих поклонников – французского офицера Андре Триоле. Но и это не принесло ожидаемого облегчения. Маяковский по-прежнему рядом – в воспоминаниях, письмах из России, стихах, которые она начинает переводить на французский. Два года спустя Эльза и Андре Триоле расстаются.

Вокруг нее по-прежнему много мужчин, среди них Виктор Шкловский – будущий известный прозаик и литературовед. Его любовь сильна и требовательна, но, к сожалению, безответна. Казалось, Эльза "заморозилась" после Маяковского. В какой-то момент, почувствовав усталость от этих ненужных отношений, она запретит ему писать ей, и тогда появится роман Виктора Шкловского с необычным названием "Zoo. Письма не о любви, или Третья Элоиза". Роман, с которым имя Эльзы, вместе с ее письмами В. Шкловскому, вошло в историю русской литературы.

Кстати, Эльза еще не раз докажет, что обладает удивительным чутьем угадывать и ценить таланты. Владимир Маяковский был первым, Луи Арагон – последним, а между этими двумя гениальнейшими поэтами ХХ века огромный промежуток жизни женщины, наполненный событиями и именами: Роман Якобсон, Виктор Шкловский, Максим Горький. Прочитав в романе Шкловского ее письма, Горький отметил их. Эльза встретится с ним в Германии, и не раз. Именно Максим Горький посоветовал ей заняться литературным творчеством.

Позже он будет помогать ей в публикации ее первых книг в России, среди них новелла "Ожерелье". Это была оригинальная попытка показать Францию глазами русской эмигрантки, рассказать у себя на родине о стране, где она прожила последние пятнадцать лет своей жизни. Новеллу по достоинству оценили в литературных кругах России, отрывки были напечатаны в журнале "Красная Новь", в типографии начали набирать полный текст с иллюстрациями, но неожиданно все затормозилось... без вежливого отказа или логического объяснения образовавшейся вокруг Эльзы пустоты. Она так никогда и не узнала, кто нажал на этот бесшумный тормоз. Это был период, когда реальные имена стали исчезать, подменяясь безликими местоимениями, типа "он, они, кто-то"... Даже Горький, которому понравилась новелла, не смог получить разрешение на ее публикацию в своем журнале.

Эльза переживала. Это пренебрежение у себя на родине стало одной из причин, заставившей ее задуматься о том, чтобы начать писать по-французски. Она впервые с грустью осознала, что родной язык, на котором она воспитывалась, становится для нее бесполезным. Это была настоящая драма в жизни женщины, для которой литература стала жизненным призванием и которую неожиданно лишили ее основного средства общения с читателями.

Второй родной

В ее жизни начинается вторая эмиграция. Эмиграция в чужой язык. Первые пробы были сродни пыткам. Сначала переводы, которые она начала, конечно же, с Маяковского. Даже после его смерти это имя неотступно преследует и вдохновляет Эльзу. Когда-то, очень давно, она открыла его поэтический феномен в России, перед родными и друзьями. Сейчас она стала одной из первых, кто познакомил Францию с творчеством Маяковского. Еще позже из под ее пера выйдут воспоминания о нем, написанные по-французски, и несколько романов, вдохновленных его образом.

Так и подошел день, когда она, вспомнив слова Горького, решилась "нырнуть" во французский. Ее первый роман во Франции появился в 1938 году под названием "Добрый вечер, Тереза". Вместо Терезы могла быть Мари, Изабель или Варвара. Она описала историю любви, которая могла произойти с любой женщиной, в любой стране.

Первая критическая и доброжелательная статья о "Терезе" была написана Жан-Полем Сартром. Пока – профессор философии, в будущем – один из самых известных писателей Франции ХХ века. Вместе с публикацией первого романа появились и новые проблемы. В середине 30-х годов Луи Арагон, с котрым она живет, уже известный французский писатель, а Эльза, в ореоле его славы, пытается разобраться, почему ее начали печатать? Потому, что она писательница, которая уже публиковалась в России, или потому, что она "бесталанная" возлюбленная Арагона. Это едкое замечание со стороны французских критиков будет сопровождать ее всю жизнь. Не прощали ей и частых поездок в советскую Россию. Французская пресса сразу же реагирует на эти поездки, называя ее агентом КГБ, считая, что именно она манипулировала душой молодого Арагона, превратившегося из поэта-сюрреалиста в автора романа "Коммунисты". При этом злые языки забывали добавить, что Л. Арагон вступил в коммунистическую партию Франции еще до знакомства с Эльзой.

1939 год – начало второй мировой войны, затем фронт и первая разлука в их жизни. Арагон забрасывает ее письмами, затем посыпались изумительные стихи. Для Эльзы и об Эльзе...

Любовь моя, любовь моя, одна жива ты
В час сумерек, когда печалью сердце сжато,
И все становится бессмысленным донельзя,
И силы нет в стихе и в голосе моем
Затем, чтоб повторять: "Тебя люблю я, Эльза!"...

Как когда-то через роман Шкловского это редкое женское имя вошло в русскую литературу, так в начале сороковых имя Эльзы слилось с французской поэзией, став символом для французских женщин, мужья которых воевали и погибали на фронте. Их посылали в письмах, запоминали наизусть, просто переписывали:

В глубинах глаз твоих, где я блаженство пью,
Все миллиарды звезд купаются, как в море.
Там обретает смерть безвыходное горе,
Там память навсегда я затерял свою...
И если мир сметет кровавая гроза,
И люди вновь зажгут костры в потемках синих,
Мне будет маяком сиять в морских пустынях
Твой, Эльза, дивный взор, твои, мой друг, глаза.

Эти стихи и любовь Арагона вдохновляют Эльзу. Начинается расцвет ее творчества. Она много пишет: новеллы, вошедшие в сборник "Тысяча жалоб", роман "Белая лошадь", статьи, сборник "За порчу сукна штраф 200 франков". О чем? О жизни простых французов в оккупированной Франции, депортированных евреях, разбитых войной женских судьбах, о всем том, что ее окружало.

Следующая новелла Эльзы "Миф баронессы Мелани" была высоко оценена Альбером Камю, классиком французской литературы ХХ века: "Ваше произведение берет за душу, оно доставило мне удовольствие…". Новелла была опубликована в 1943 году в журнале "Поэзия 43" и проиллюстрирована великим Матиссом. Это было настоящее признание таланта Эльзы Триоле. Чуть позже появляется роман о Сопротивлении "Авиньонские любовники". Его антифашистская направленность была видна с первого взгляда, и Эльза подписала себе приговор. Один из представителей командования гестапо во Франции Хайнц Рётке отправляет в гестапо Марселя следующий приказ: "Арестовать немедленно еврейку Эльзу Каган, по мужу Триолэ, любовницу некоего Арагона...".

Это был расцвет литературной карьеры Эльзы Триоле, а в 1945 году она становится лауреатом самой престижной литературной премии Франции – Гонкуровской, впервые за сорок лет присужденной женщине.

Эмигрант, шпион, агент

После войны Эльза возобновила поездки в Советский Союз – желчная западная пресса тотчас же реагирует. Ее обвиняли в жажде славы и холодном расчете по отношению к Арагону; ее ненавидели за влияние на писателя, критиковали за приверженность коммунистическим идеям. Ни одна женщина той эпохи не была так осуждаема и так плохо принимаема французской критикой. В эту кампанию, длившуюся десятилетиями, включилась пресса русской эмиграции во Франции и, как ни странно, под конец и советская печать.

А она пишет, уединившись в пригороде Парижа. Появляются переводы и книги о Марине Цветаевой, Чехове, Гоголе. Затем опять Маяковский. Эльзе скоро шестьдесят, но история ее первой любви продолжает преследовать ее. Не забывая о трагической судьбе возлюбленного, она создает два романа, связанных с его именем: "Великое никогда" и "Услышать-увидеть". Злобливая критика создала ей особую рекламу. Ее имя относят к самым противоречивым женским именам той эпохи. Белая эмигрантка... красная шпионка... агент КГБ... Чего только не навешивали на нее в то время?!

Все встало на свои места в конце шестидесятых, весной 1968 года, когда советские танки вошли в Прагу. Луи Арагон и Эльза Триоле публично выступили против. После этого события ее книги были изъяты из всех советских библиотек. Это было нелегкое испытание для обоих после тридцати пяти лет веры в коммунизм. Им уже за семьдесят, но они сделали этот шаг... за двадцать лет до падения Берлинской стены.
Твитнуть

КОММЕНТАРИИ

Новости НеСекретно
Рассылка